من بريدي الالكتروني - رسالة باللغة التركية - وترجمتها للانجليزية بواسطة Gmail . وفي النهاية ترجمة للعربية A message in Turkish from Professor Ayhan Akhtar,Istanbul Bilgi University

 By. Salah El Din Mohssein  
10-4-2026
 9-4-2026 


 from : Mr, Ayhan Aktar 
 

Hi Salah El Din Mohssein,

Ayhan Aktar just recommended "Zulmün Adını Koymak: Soykırım ve Ötesi Giriş: Kitlesel Zulüm Türlerine İlişkin Kavramlara Türkiye’den Bakmak"

 
User Photo

Ayhan Aktar

Istanbul Bilgi University

Soykırım çalışmaları hakkında son derece yararlı... ...see more
  In
 ..English :

Hi Salah El Din Mohssein 

Ayhan Aktar just recommended "Naming the Oppression: Genocide and Beyond - An Introduction: Looking at Concepts Related to Types of Mass Oppression from a Turkish Perspective"


---- ترحمة للعربية : 
مرحباً صلاح الدين محسن،
9-4-2026
أوصى أيهان أختار , بكتاب "تسمية القمع " : الإبادة الجماعية وما بعدها - مقدمة: نظرة على مفاهيم متعلقة بأنواع القمع الجماعي في تركيا".
أيهان أختار
جامعة إسطنبول بيلجي

مفيد للغاية لدراسات الإبادة الجماعية... ... 
---- 
رد صلاح , بالانجليزية - علي اليسار - ..
Salah, reply in English


Dear Professor Ayhan Akhtar, Istanbul Bilgi University

Thank you for your message, which I cherish. I will mention it in my next article - in 3 days - on the website that has been publishing my articles for the past 21 years.
and in my special blog / Google 
 
My greetings and best wishes

Salah El Din Mohsseiin

____________________________

تعليقات