صفحة من كتاب " مستقبل اللغات
صفحة
من كتاب " مستقبل اللغات "
لم أكن أنوي نشر هذه الصفحة من كتابي
" مستقبل اللغات " – المعروض بموقع كتب جوجل
Google books
ولكنني فوجئت بما هو منشور بموقع
التواصل الاجتماعي – الفيسبوك " – نقلناه أدناه - عن أن الفراعنة لم يدخلوا
في لغتهم حروفاً معينة . لم أكن علي دراية بتلك المعلومة من قبل - تلك الحروف
أفردت لها فصلاً في كتابي هذا . و الجديد الذي قدمناه هو شرح سبب عدم ادخال الفراعنة لتلك الحروف في لغتهم .
اليكم ما جاء بكتابنا . وبعده . ما نشر
عن الفراعنة :
من كتاب " مستقبل
اللغات " لصلاح الدين محسن :7
– الفصل
حروف يجب أن تسقطها جميع
اللغات :
انها الحروف المكلفة في النطق . التي
تحتاج لتحريك
اللسان بتكلف .
وهذه الحروف . هي في الأساس . لم يكن
ينطقها سوي
ذوي الظروف الاستثنائية. إما الأطفال
الصغار الذين لم تكن أسنانهم قد إكتملت . وإما من سقطت بعض أسنانهم . أو
النوع الثالث . من يعانون من عيب خلقي
– نوعي , او جزئي - في النطق , عزّ تقويمه في الصغر . لكونها طبيعة فيهم – أو لعدم محاولة ذلك .
فمن يعانون من العيب النطقي "
المسمي " اللثغة " :
أولا : من ينطقون حرف س : ثاء
ثانيا : من ينطقون حرف " ز " : ذ ..
لنفس المشكلة
ثالثا : ومن ينطقون حرف ال ( ج ) : د
) من
ينطقون حرف ل : ن ( الأخنف ..رابعا :
خامسا : من ينطقون حرف خ :
" هاء " . أو مؤرجحأ بين الخاء ( خ ) أو الهاء .
سادسا : ينطقون الراء ب 4 طرق مختلفة !
( سوف نتكلم عنه لاحقاً فيما بعد .. )
.
-----
اللغة العربية اخذت 3 من العيوب السابق
الحديث عنها . وأدخلتهم في حروفها
واللغتان الفرنسية والانجليزية .
كلتاهما , اخذتا 3 حروف أيضاَ ..!
لنتكلم عن حرف من تلك الحروف الآن
انه حرف الراء ( ر ) :
هذا الحرف ينطق عند معوقي النطق ب 4
طرق :
ر = لا , يا , غا , نا
اللغة الفرنسية أخذت " غا " لنطق حرف : ر
ولعل الانجليزية متخبطة بين اعتماد اثنين بدلا من حرف " ر " : لا , غا
--أما حروف الاعاقة الثلاثة التي أخذتها
واعتمدتها اللغة العربية , فهي " الثاء – بدلاً من السين - , والذال بدلا من الزين – والظا ( بتحريك اللسان , وهو
ما ليس موجوداً عند المصريين , ولكنه موجود عند العراقيين والسعوديين , وهما
يمثلان أصل اللغة , الظاء بتحريك اللسان / بدلاً من الضاد , والظاء بدون تحريك
اللسان
فتحريك اللسان في رأينا لما فيه من
كلفة في النطق . ماخوذ من حروف الاعاقة – كغيرهما , كالثاء , والذال -
.
سواء بسبب مشكلة في الأسنان , أو لعيب خلقي في النطق – كما قلنا من قبل - .
ومن غير المعقول أن تحوي اللغات
حروفاً دخلت
اللغة . من خلال اناس غير طبيعيين ..
نحن يجب علينا احترامهم , وتقدير
ظروفهم . وحالاتهم . ولكن ليس الي درجة أن
ندخل اعاقاتهم , حروفاً في اللغة , نعتمدها ونتبعها .. كلا .. يكفي أن
نتقبلها منهم , ونحترم شعورهم وحسب .
والأهم , ما يعنينا هو انها حروف تحتاج تكلفاً في
النطق . وان أعتاد عليها الناس منذ
الصغر
اضطراراً .. فما ذنب أجيال أخري قادمة
تتلوها أجيال
لكي نجبرهم علي الإعتياد عليها ؟
واغلب الناس يسقطون ذاك التكلف في
النطق . فلا ينطقون الثاء بل ( س )
بدلا منها , ولا ينطقون الذال , بل ( ز ) بدلا منها . وبالتالي لا حاجة اليها والأفضل اعفاؤهم من كُلفته
************
وهذا ما نشر بموقع التواصل
الاجتماعي في 24 مايو 2015
لغتنا المصرية القديمة - معلومة مهمة جدآ
لا يوجد بها حرف الثاء ..
ولا حرف الذال ....
ولا حرف الظاء ...
ولا حرف الذال ....
ولا حرف الظاء ...
انما هي حروف دخلت علينا من اللغة العربية
كان المصري القديم
في اللغة الهيروغليفية
ثم في اللغة القبطية لا ينطق
حرف الثاء ولا الذال ولا الظاء
في اللغة الهيروغليفية
ثم في اللغة القبطية لا ينطق
حرف الثاء ولا الذال ولا الظاء
او اية حروف تنطق بخروج اللسان
فكان يقول ت بدلا من ث
مثل :
اتنين، تلاته، تمانية، تعلب،
متبت، تعبان، توم،
توب، تلج،
تَمَن، حرت، كتير،
تور ........
متبت، تعبان، توم،
توب، تلج،
تَمَن، حرت، كتير،
تور ........
وحرف الذال ينطق دال او الظاء ينطق ضاد
مثل
ضٌهر، ضَهر،
دبانه،
ديب، دبلان،
داب،
دبح،
داق، ديل،أخد ،
جِدر، دٌره، دراع،
دقن، دكر، دهب،
دبانه،
ديب، دبلان،
داب،
دبح،
داق، ديل،أخد ،
جِدر، دٌره، دراع،
دقن، دكر، دهب،
ولا زلنا ننطق بنفس لهجة أجدادنا
وللاسف بعض ممن حاولوا ان يوفقوا بين الحروف العربية
ومثيلاتها في الهيروغليفية وضعوا بالخطأ إما عن جهل
وإما عن تعمد رموزا لهذه الحروف
لكي تكتمل الحروف الهيروغليفية
بمثيلاتها في العربية
ومثيلاتها في الهيروغليفية وضعوا بالخطأ إما عن جهل
وإما عن تعمد رموزا لهذه الحروف
لكي تكتمل الحروف الهيروغليفية
بمثيلاتها في العربية
لغتنا اللأصلية ليس لها علاقة بالعربية ابداً
ولا توجد هذه الحروف في لغتنا الهيروغليفية او القبطية
ولا توجد هذه الحروف في لغتنا الهيروغليفية او القبطية
وكلامنا الذي مازلنا نتكلم به هو اصل لغتنا الجميلة
dr/h.f
------
كتاب " مستقبل اللغات " ممكن الوصل
اليه بهذا اللينك :
أو
بالبحث عن الكتاب والمؤلف بموقع :
Google books
====
الرجا عند اعادة النشر , الاشارة الي :
*******************
تعليقات
إرسال تعليق