من القلم الكندي - A prife from : PEN anada / Writers of canada بالعربية والانجليزية

بالعربية والانجليزية :
منظمة القلم الكندي - اتحاد كُتاب كندا- . 

مع اقتراب عام ٢٠٢٥ من نهايته، أودّ أن أشارككم بعضًا من أكثر التجارب تأثيرًا التي مررت بها خلال العام الماضي.

في أواخر أكتوبر، أتيحت لي فرصة زيارة نظرائنا في كييف لحضور سلسلة من الاجتماعات والرحلات الاستكشافية التي استمرت أسبوعًا برعاية منظمة PEN Ukraine. التقينا خلالها بكتاب وصحفيين ومدافعين عن حقوق الإنسان وعاملين في المجال الثقافي وأسرى حرب سابقين، بالإضافة إلى مواطنين أوكرانيين عاديين عانوا من الاحتلال الروسي الوحشي عام ٢٠٢٢. تجولنا في المناطق المحررة في تشيرنيهيف وإربين وبوتشا، وشاهدنا كيف تتحول مشاهد العنف الروسي، بسرعة ملحوظة، إلى مواقع تُخلّد الهوية الوطنية الأوكرانية.

كان لتجمعنا هدفان: أولهما، نقل الواقع اليومي لشعب يكافح من أجل البقاء منذ ما يقارب أربع سنوات؛ وثانيهما، تأكيد تضامننا مع منظمة PEN Ukraine، التي لا تزال مزدهرة. في الواقع، حتى في ظل ظروف بالغة الخطورة - على خلفية القصف الروسي المتكرر للمدن الأوكرانية، بما فيها كييف، والنقص المتكرر في الكهرباء والتدفئة والمياه - تمكّنا من الاجتماع وتبادل الأفكار وتأكيد التزامنا بحرية نقل الفكر. هذا المبدأ الأساسي لمنظمة القلم، الذي كاد أن يندثر في روسيا، ما زال قائماً في أوكرانيا.
على الصعيد الشخصي، أردتُ أن أفهم كيف يواصل الناس القراءة والكتابة والإبداع الفني، بينما يستمر طاغية بعيد في قصف مدنهم وقتل أحبائهم. أردتُ أن أفهم كيف يستوعب الأوكرانيون أكبر حرب في أوروبا منذ الحرب العالمية الثانية، وكيف غيّرت تلك الحرب آفاق حياتهم - وماذا يمكن أن تُعلّمنا تجربتهم عن الحرية في ظل الظروف الراهنة.
.... الخ ..

In Arabic & English

Dear PEN Canada readers, 

With 2025 drawn to a close, I’d like to share some of the most impactful experiences I had over the past year.

In late October, I had the opportunity to visit our counterparts in Kyiv for a week-long series of meetings and expeditions sponsored by PEN Ukraine. We met with writers, journalist, human rights advocates, cultural workers, former prisoners of war, and ordinary Ukrainians who suffered under Russia’s brutal  
occupation in 2022.



 We toured liberated areas in Chernihiv, Irpin, and Bucha, witnessing how scenes of Russian violence are being converted, with remarkable speed, into sites commemorating Ukrainian national identity. 

Our gathering served two purposes: first, to convey the daily reality of a people fighting for survival for nearly four years; and second, to affirm our solidarity with PEN Ukraine, which continues to thrive. Indeed, even under perilous circumstances—against a backdrop of regular Russian bombings of Ukrainian cities, including Kyiv, and frequent shortages of electricity, heat, and water—we were able to meet, exchange ideas, and re-affirm our commitment to the unhampered transmission of thought. That foundational PEN principle, moribund in Russia, survives in Ukraine.  
ِ
On a personal level, I wanted to understand how people continue reading, writing, and creating art, while a distant tyrant continues to bomb their cities and kill their loved ones. I wanted to understand how Ukrainians were making sense of the largest war in Europe since World War II, how that war has changed the horizons of their own lives—and what their experience might teach us about freedom at what feels increasingly like an inflection point in human history.

PEN Canada has some ambitious plans for 2026, and I look forward to sharing more details in due course. In the meantime, here is the story I wrote about my trip to Kyiv, “Ukraine’s War is Producing a New Politics of Memory,” now up at The Walrus.

With warmest wishes for the new year,

Ira Wells
President, PEN Canada 



____________________________

تعليقات